Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi, en lisant un texte écrit en anglais, il y avait tant de termes proches du français et qui, de fait, facilitaient grandement votre compréhension ? Certes, il y a derrière cela l’influence du latin, langue du christianisme notamment importée par les scribes venus d’Irlande, mais c’est surtout Guillaume le Conquérant qu’il faut remercier.
Delphine Minchella, enseignant-chercheur à l’EM Normandie, s’intéresse aux nombreuses influences de la langue française dans un article consultable sur The Conversation
Après avoir lu cet article, vous ne verrez plus l’anglicisme de la même manière 🙂